View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

NewEdit rule source
dialog_newhostsource_edit_title
Edit rule source
5/160
Key English Chinese (Simplified) State
dialog_credits_title
Credits
致谢名单
dialog_credits_message
- App icon by <a href=https://dribbble.com/rkbdi>RKBDI</a> .
- Turkish translation by Kemal Oktay Aktoğan
- Russian translation by bruleto
- Dutch translation by Bas Koedijk
- Portuguese translation by Rafael W. Bohnenberger
- Indonesian translation by Gloeyisk
- Catalan translation by Daniel Alomar
- Spanish translation by Daniel Alomar and Victor Bayas
- Some icons from Font Awesome
- Chinese (Simplified) translation by Ediel Chedlyramber

Want to see your name here? Feel free to <a href=https://git.frostnerd.com/PublicAndroidApps/smokescreen>contribute</a>.
- 应用图标由 <a href=https://dribbble.com/rkbdi>RKBDI</a> 绘制。
- 土耳其语翻译由 Kemal Oktay Aktoğan 完成
- 俄语翻译由 bruleto 完成
- 荷兰语翻译由 Bas Koedijk 完成
- 葡萄牙语翻译由 Rafael W. Bohnenberger 完成
- 印度尼西亚语翻译由 Gloeyisk 完成
- 加泰罗尼亚语翻译由 Daniel Alomar 完成
- 西班牙语翻译由 Daniel Alomar 与 Victor Bayas 完成
- 一些图标来自 Font Awesome
- 简体中文翻译由 Ediel Chedlyramber 完成

想要在这里看到您的名字吗?您可以随意为此应用<a href=https://git.frostnerd.com/PublicAndroidApps/smokescreen>做出贡献</a>。
dialog_join_group_title
Join the community
加入社区
dialog_join_group_message
Hey there!

Did you know that this app has a Telegram group? It contains regular updates and is the perfect place for discussions and questions.
We are a great community of over 200 people, would you like to be a part of it?
嘿,你好!

你知道这款应用有Telegram群组吗?群组包含有定期的更新,同时也是讨论与提问的极佳去处。
我们是一个由超过200人组成的优质社群,你想成为其中的一分子吗?
dialog_join_group_positive
Yeah!
好啊!
dialog_help_translating_message
This app is translated to a few languages, but even more are missing or incomplete - including yours.

That's why I'm kindly asking for your help translating this app to reach as broad of an audience as possible. If you are willing to help translating this app into your language feel free to either contact me or <a href=https://git.frostnerd.com/PublicAndroidApps/smokescreen/blob/master/TRANSLATING.md>read here on how to help.</a>
 
dialog_speedresult_title
Speed test results
测速结果
dialog_speedresult_message
%1d servers tested
%2d DoT servers reachable, %3d not reachable
%4d DoH servers reachable, %5d not reachable
Average response time: %6d ms.

Fastest server: %7s
Slowest server: %8s
已测试 %1d 个服务器
%2d 个DoT服务器可用,%3d个不可用
%4d 个DoH服务器可用,%5d个不可用
平均响应时间:%6d ms。

最快的服务器:%7s
最慢的服务器:%8s
dialog_speedtest_useserver_title
Select server
选择服务器
dialog_speedtest_useserver_message
Do you want to use the server %1s? It ranked %2d out of %3d with a response time of %4d ms.
您想使用 %1s 服务器吗?它在%3d个服务器中排名第%2d,响应时间为%4d毫秒。
dialog_deletehostsource_title
Delete %1s?
是否删除 %1s?
dialog_deletehostsource_message
Are you sure you want to delete the host source %1s? This cannot be undone, the hosts from this source will be removed.
您确定您要删除规则源 %1s 吗?此操作无法撤销,此规则源下的规则将被删除。
dialog_clearuserrules_title
Clear all DNS rules?
是否清除所有DNS规则?
dialog_clearuserrules_message
Are you want to clear all DNS rules? This cannot be undone.
您确认您要清除所有DNS规则吗?此操作无法撤销。
dialog_newhostsource_title
New rule source
添加规则源
dialog_newhostsource_edit_title
Edit rule source
添加规则源
dialog_newhostsource_name
Name
名称
dialog_newhostsource_wildcard_info
You can use host lists which make use of wildcard domains.
您可以使用带有域名通配符的规则列表。
dialog_newhostsource_url
URL
URL
dialog_newhostsource_choose_file
Choose file
选择文件
dialog_newhostsource_use_as_whitelist
Use as whitelist
用作白名单
dialog_newhostsource_error_name_empty
Please provide a name
请命名
dialog_newdnsrule_title
New DNS rule
新建DNS规则
dialog_newdnsrule_edit
Edit DNS rule
编辑DNS规则
dialog_newdnsrule_whitelist
Whitelist
白名单
dialog_newdnsrule_block_host
Block this host
 
dialog_newdnsrule_specify_address
Address
地址
dialog_newdnsrule_hint_host
Host
域名
dialog_newdnsrule_hint_ipv4address
IPv4 address
IPv4 地址
dialog_newdnsrule_hint_ipv6address
IPv6 address
IPv6 地址
dialog_newdnsrule_host_invalid
Please provide a valid host
请提供有效域名
Key English Chinese (Simplified) State
dialog_logexport_loading_title
Preparing logs
正在准备日志
dialog_logexport_text
How do you want to share the logs?
您想如何分享日志?
dialog_newdnsrule_block_host
Block this host
 
dialog_newdnsrule_edit
Edit DNS rule
编辑DNS规则
dialog_newdnsrule_hint_host
Host
域名
dialog_newdnsrule_hint_ipv4address
IPv4 address
IPv4 地址
dialog_newdnsrule_hint_ipv6address
IPv6 address
IPv6 地址
dialog_newdnsrule_host_invalid
Please provide a valid host
请提供有效域名
dialog_newdnsrule_ipv4_invalid
Please provide a valid IPv4 address
请提供有效IPv4地址
dialog_newdnsrule_ipv6_invalid
Please provide a valid IPv6 address
请提供有效IPv6地址
dialog_newdnsrule_specify_address
Address
地址
dialog_newdnsrule_title
New DNS rule
新建DNS规则
dialog_newdnsrule_whitelist
Whitelist
白名单
dialog_newdnsrule_wildcard_info
The host supports wildcards. Use an asterisk (*) for any amount of characters, numbers and allowed special characters except period (.). Use two asterisks (**) to include the period (.).
域名支持使用通配符。使用一个星号(*)来匹配除点号(.)以外的任意长度的任意字母、数字及允许使用的特殊符号。使用两个星号(**)以增加对点号(.)的匹配。
dialog_newhostsource_choose_file
Choose file
选择文件
dialog_newhostsource_edit_title
Edit rule source
添加规则源
dialog_newhostsource_error_name_empty
Please provide a name
请命名
dialog_newhostsource_name
Name
名称
dialog_newhostsource_title
New rule source
添加规则源
dialog_newhostsource_url
URL
URL
dialog_newhostsource_use_as_whitelist
Use as whitelist
用作白名单
dialog_newhostsource_wildcard_info
You can use host lists which make use of wildcard domains.
您可以使用带有域名通配符的规则列表。
dialog_newserver_name
Server name
服务器名称
dialog_newserver_name_hint
Example
范例
dialog_newserver_primaryserver
Primary server
首要服务器
dialog_newserver_primaryserver_hint
example-doh.com[/dns-query]
 
dialog_newserver_primaryserver_hint_dot
example-dot.com[:443]
 
dialog_newserver_secondaryserver
Secondary server (Optional)
次要服务器(可选)
dialog_newserver_secondaryserver_hint
example-doh.com[/dns-query]
 
dialog_newserver_secondaryserver_hint_dot
example-dot.com[:443]
 
User avatar anonymous

Suggestion added

新的规则源

Suggested change:

添加新的规则源
5 months ago

Loading…

User avatar None

Source string changed

Nebulo / Dialog stringsChinese (Simplified)

NewEdit rule source
2 months ago
Edit rule source
添加规则源
5 months ago
Edit rule source
新规则源
5 months ago
User avatar None

Suggestion added

Nebulo / Dialog stringsChinese (Simplified)

Edit rule source
新的规则源
5 months ago
User avatar admin

Source string changed

Nebulo / Dialog stringsChinese (Simplified)

New rule source
a year ago
Browse all component changes

Things to check

Suggestions

There is 1 suggestion for this string.

View

Glossary

English Chinese (Simplified)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
dialog_newhostsource_edit_title
Labels
No labels currently set.
Source string age
a year ago
Translation file
app/src/main/res/values-zh-rCN/strings-dialog.xml, string 76