View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation Read only

dialog_help_translating_message
This app is translated to a few languages, but even more are missing or incomplete - including yours.

That's why I'm kindly asking for your help translating this app to reach as broad of an audience as possible. If you are willing to help translating this app into your language feel free to either contact me or <a href=https://git.frostnerd.com/PublicAndroidApps/smokescreen/blob/master/TRANSLATING.md>read here on how to help.</a>
0/4350
Key English Portuguese State
dialog_crashreporting_title
Automatic crash reporting
Relatório de falhas automático
dialog_crashreportingusages_title
Transmitted data
Dados transmitidos
dialog_crashreportingusages_message
Click on one of the groups to see which data is transmitted on crashes.
Clique em um dos grupos para ver quais dados são transmitidos em falhas.
dialog_crashreporting_positive
Enable crash reporting
Ativar relatórios de falhas
dialog_crashreporting_negative
No, thanks.
Não, obrigado.
dialog_crashreporting_neutral
See data
Ver dados
dialog_crashreporting_message
Thank you for using Nebulo!

This app is using open-source and self-hosted third-party software to make it easier to track app crashes as soon as they occur. If and only if enabled the app is going to transmit crash reports when the app encounters a crash. These reports contain additional data about the app and your device. This includes an id which is used to track crashes coming from the same user, but can't be used to track anything else. Enabling the crash reporting is optional but would help me out greatly.
Reports are sent securely over HTTPS.

Click on 'See data' below to see what kind of data is transmitted and for a link to the privacy policy.
Obrigado por usar o Nebulo!

Esta aplicação usa software de terceiros de código aberto e auto-hospedado para facilitar o rastreamento de falash da aplicação assim que ocorrem. Se e somente se ativado, a aplicação irá transmitir relatórios de falha quando a aplicação encontrar uma falha. Esses relatórios contêm dados adicionais sobre o aplicativo e dispositivo. Isso inclui uma identificação que é usado para rastrear falhas provenientes do mesmo utilizador, mas não pode ser usado para rastrear mais nada. Ativar o relatório de falha é opcional, mas me ajudaria muito.
Os relatórios são enviados com segurança por HTTPS.

Clique em 'Ver dados' abaixo para ver que tipo de dados são transmitidos e para obter um endereço para a política de privacidade.
dialog_crashreporting_message_notester
Thank you for using Nebulo!

This app is using open-source and self-hosted third-party software to make it easier to track app crashes as soon as they occur. If and only if enabled the app is going to transmit crash reports when the app encounters a crash. These reports contain additional data about the app and your device. This includes an id which is used to track crashes coming from the same user, but can't be used to track anything else. Enabling the crash reporting is optional but would make fixing bugs easier and faster.
Reports are sent securely over HTTPS

Click on 'See data' below to see what kind of data is transmitted and for a link to the privacy policy.
Obrigado por usar o Nebulo!

Esta aplicação usa software de terceiros de código aberto e auto-hospedado para facilitar o rastreamento de falhas da aplicação assim que ocorrem. Se e somente se ativado, a aplicação irá transmitir relatórios de falha quando a aplicação encontrar uma falha. Esses relatórios contêm dados adicionais sobre a aplicação e dispositivo. Isso inclui uma identificação que é usado para rastrear falhas provenientes do mesmo utilizador, mas não pode ser usado para rastrear mais nada. Ativar o relatório de falha é opcional, mas tornaria a correção de bugs mais fácil e rápida.
Os relatórios são enviados com segurança por HTTPS

Clique em 'Ver dados' abaixo para ver que tipo de dados são transmitidos e para obter um endereço para a política de privacidade.
dialog_clearqueries_title
Clear all queries
Limpar todas as consultas
dialog_clearqueries_message
Are you sure you want to clear the logged queries? This cannot be reversed.
Tem certeza de que deseja limpar as consultas registadas? Isto não pode ser revertido.
dialog_credits_title
Credits
Créditos
dialog_credits_message
- App icon by <a href=https://dribbble.com/rkbdi>RKBDI</a> .
- Turkish translation by Kemal Oktay Aktoğan
- Russian translation by bruleto
- Dutch translation by Bas Koedijk
- Portuguese translation by Rafael W. Bohnenberger
- Indonesian translation by Gloeyisk
- Catalan translation by Daniel Alomar
- Spanish translation by Daniel Alomar and Victor Bayas
- Some icons from Font Awesome
- Chinese (Simplified) translation by Ediel Chedlyramber

Want to see your name here? Feel free to <a href=https://git.frostnerd.com/PublicAndroidApps/smokescreen>contribute</a>.
- Ícone do aplicativo por <a href=https://dribbble.com/rkbdi>RKBDI</a> .
- Tradução turca por Kemal Oktay Aktoğan
- Tradução russa por bruleto
- Tradução holandesa por Bas Koedijk
- Tradução portuguesa por Rafael W. Bohnenberger
- Tradução indonésia por Gloeyisk
- Tradução catalão por Daniel Alomar
- Tradução espanhola por Daniel Alomar e Victor Bayas
- Alguns ícones do Font Awesome
- Tradução chinesa (Simplificado) por Ediel Chedlyramber

Quer ver seu nome aqui? Sinta-se à vontade para <a href=https://git.frostnerd.com/PublicAndroidApps/smokescreen>contribuir</a>.
dialog_join_group_title
Join the community
Junte-se à comunidade
dialog_join_group_message
Hey there!

Did you know that this app has a Telegram group? It contains regular updates and is the perfect place for discussions and questions.
We are a great community of over 200 people, would you like to be a part of it?
Olá!

Sabia que esta aplicação tem um grupo do Telegram? Ele contém atualizações regulares e é o lugar perfeito para dúvidas e discussões.
Somos uma grande comunidade com mais de 200 pessoas, gostaria de fazer parte dela?
dialog_join_group_positive
Yeah!
Sim!
dialog_help_translating_message
This app is translated to a few languages, but even more are missing or incomplete - including yours.

That's why I'm kindly asking for your help translating this app to reach as broad of an audience as possible. If you are willing to help translating this app into your language feel free to either contact me or <a href=https://git.frostnerd.com/PublicAndroidApps/smokescreen/blob/master/TRANSLATING.md>read here on how to help.</a>
 
dialog_speedresult_title
Speed test results
Resultados do teste de velocidade
dialog_speedresult_message
%1d servers tested
%2d DoT servers reachable, %3d not reachable
%4d DoH servers reachable, %5d not reachable
Average response time: %6d ms.

Fastest server: %7s
Slowest server: %8s
%1d servidores testados
%2d servidores DoT alcançáveis, %3d inacessíveis
%4d servidores DoH alcançáveis, %5d inacessíveis
Tempo médio de resposta: %6d ms.

Servidor mais rápido: %7s
Servidor mais lento: %8s
dialog_speedtest_useserver_title
Select server
Selecionar servidor
dialog_speedtest_useserver_message
Do you want to use the server %1s? It ranked %2d out of %3d with a response time of %4d ms.
Quer usar o servidor %1s? Ele se classificou como %2d de %3d, com um tempo de resposta de %4d ms.
dialog_deletehostsource_title
Delete %1s?
Eliminar %1s?
dialog_deletehostsource_message
Are you sure you want to delete the host source %1s? This cannot be undone, the hosts from this source will be removed.
Tem certeza de que deseja eliminar %1s? Isso não pode ser revertido, os hospedeiros dessa fonte serão removidos.
dialog_clearuserrules_title
Clear all DNS rules?
Limpar todas as regras de DNS?
dialog_clearuserrules_message
Are you want to clear all DNS rules? This cannot be undone.
Quer limpar todas as regras de DNS? Isto não pode ser desfeito.
dialog_newhostsource_title
New rule source
Nova fonte de regras
dialog_newhostsource_edit_title
Edit rule source
Editar fonte da regra
dialog_newhostsource_name
Name
Nome
dialog_newhostsource_wildcard_info
You can use host lists which make use of wildcard domains.
Pode usar listas de hospedeiros que fazem uso de domínios 'wildcard'.
dialog_newhostsource_url
URL
URL
dialog_newhostsource_choose_file
Choose file
Escolher ficheiro
dialog_newhostsource_use_as_whitelist
Use as whitelist
Usar como lista branca
Key English Portuguese State
dialog_dnsrules_status_userrule
This host is part of the DNS rules defined by you.
 
dialog_doh_detect_type_message
Please wait a moment.
Por favor, aguarde um momento.
dialog_doh_detect_type_title
Detecting server type
Deteção do tipo de servidor
dialog_editdelete_delete
Delete
Eliminar
dialog_editdelete_edit
Edit
Editar
dialog_editdelete_title
What do you want to do?
O que quer fazer?
dialog_enable_logging
Do you want to enable logging? Logs contain statistic information, debug information and actions in the app. Generated logs aren't shared unless you do so yourself.
Quer ativar o registo? Os registos contêm informações estatísticas, informações de depuração e ações na aplicação. Os registos gerados não são partiçhador, a menos que o faça.
dialog_error_text
It looks like the app has crashed. Do you want to send the error log files to the developer?
Parece que a aplicação parou. Deseja enviar os ficheiros de registo de erros para o programador?
dialog_error_title
Crashreport
Relatório de falhas
dialog_excludedapps_infotext
Singular
%1d app is excluded by default and cannot be de-selected
Plural
%1d apps are excluded by default and cannot be de-selected
Singular
%1d aplicação é excluída por padrão e não pode ser desmarcada
Plural
%1d aplicações são excluídas por padrão e não podem ser desmarcadas
dialog_exportdnsrules_export_sources
Export DNS rules from enabled host sources
Exportar regras de DNS de fontes de hospedeiros ativados
dialog_exportdnsrules_export_user_rules
Export custom host DNS rules
Exportar suas próprias regras de DNS
dialog_exportdnsrules_nonwhitelist
Export normal rules
Exportar regras normais
dialog_exportdnsrules_title
Export DNS rules
Exportar regras de DNS
dialog_exportdnsrules_whitelist
Export whitelist rules
Exportar regras da lista branca
dialog_help_translating_message
This app is translated to a few languages, but even more are missing or incomplete - including yours.

That's why I'm kindly asking for your help translating this app to reach as broad of an audience as possible. If you are willing to help translating this app into your language feel free to either contact me or <a href=https://git.frostnerd.com/PublicAndroidApps/smokescreen/blob/master/TRANSLATING.md>read here on how to help.</a>
 
dialog_hostsourcerefresh_automatic_refresh
Automatically refresh host sources
Atualize automaticamente as fontes de hospedeiros
dialog_hostsourcerefresh_refresh_every
Refresh every
Atualizar a cada
dialog_hostsourcerefresh_refresh_now
Refresh now
Actualizar agora
dialog_hostsourcerefresh_timeunit_days
Days
Dias
dialog_hostsourcerefresh_timeunit_hours
Hours
Horas
dialog_hostsourcerefresh_timeunit_minutes
Minutes
Minutos
dialog_hostsourcerefresh_timeunit_weeks
Weeks
Semanas
dialog_hostsourcerefresh_title
Refresh host sources
Atualizar fontes de hospedeiros
dialog_hostsourcerefresh_wifi_only
Refresh on WIFI only
Atualizar somente em WIFI
dialog_join_group_message
Hey there!

Did you know that this app has a Telegram group? It contains regular updates and is the perfect place for discussions and questions.
We are a great community of over 200 people, would you like to be a part of it?
Olá!

Sabia que esta aplicação tem um grupo do Telegram? Ele contém atualizações regulares e é o lugar perfeito para dúvidas e discussões.
Somos uma grande comunidade com mais de 200 pessoas, gostaria de fazer parte dela?
dialog_join_group_positive
Yeah!
Sim!
dialog_join_group_title
Join the community
Junte-se à comunidade
dialog_latency_sidebar_message
The latency shown here is not your ping or how fast your network is.
It shows how long it takes for Nebulo to send a request and get an answer from the DNS server. The displayed value is not always the most current one and fluctuations can be possible.
This can cause the value to be displayed higher than it is because it has become lower since it was measured.
 
dialog_latency_sidebar_title
Information about latency
 

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Portuguese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
dialog_help_translating_message
Labels
No labels currently set.
Flags
read-only
Source string age
6 months ago
Translation file
app/src/main/res/values-pt/strings-dialog.xml, string 66