View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

dialog_deletelogs_text
English
Are you sure that you want to delete all logs?
54/460
Key English French State
dialog_serverimport_title Import of %1$d server Importation d %1$d serveur
dialog_serverimport_done Done Fait
dialog_serverimport_priority Priority %1$d Priorité %1$d
dialog_serverimport_experimental Experimental Expérimental
dialog_serverimport_servertype_doh Type: DNS-over-HTTPS (DoH) Tapez : DNS-over-HTTPS (DoH)
dialog_serverimport_servertype_dot Type: DNS-over-TLS (DoT) Tapez : DNS-over-TLS (DoT)
dialog_serverimport_servertype_doq Type: DNS-over-QUIC (DoQ) Tapez : DNS-over-QUIC (DoQ)
dialog_serverimport_text Please select the servers you wish to import.

Servers which are already imported will be duplicate if you select them.
Veuillez sélectionner les serveurs que vous souhaitez importer.

Les serveurs qui sont déjà importés seront dupliqués si vous les sélectionnez.
dialog_serverimportfailed_title Import failed L'importation a échoué
dialog_serverimportfailed_text The server(s) could not be imported. Le(s) serveur(s) n'a (n'ont) pas pu être importé(s).
dialog_serverimportfailed_text_exception The servers could not be imported.
(%1$s)
Les serveurs n'ont pas pu être importés.
(%1$s)
dialog_logexport_loading_title Preparing logs Préparation des journaux
dialog_logexport_text How do you want to share the logs? Comment voulez-vous partager les journaux ?
dialog_logexport_general Choose app Choisir une application
dialog_logexport_email E-Mail Courrier électronique
dialog_deletelogs_text Are you sure that you want to delete all logs? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer tous les journaux ?
dialog_error_title Crashreport Rapport d'accident
dialog_error_text It looks like the app has crashed. Do you want to send the error log files to the developer? Il semble que l'application ait planté. Voulez-vous envoyer les fichiers de journal d'erreurs au développeur ?
dialog_batteryoptimization_title Battery optimization Optimisation de la batterie
dialog_batteryoptimization_message On some device the app won't be notified that the device has finished booting unless battery optimizations are disabled for it.
The app is currently not whitelisted from the battery optimization, do you want to do this?

You should test whether it works with optimization enabled before disabling it.
Sur certains appareils, l'application ne sera pas informée que l'appareil a fini de démarrer à moins que les optimisations de la batterie ne soient désactivées pour lui.
L'application n'est actuellement pas sur la liste blanche de l'optimisation de la batterie, voulez-vous faire cela ?

Vous devez tester si elle fonctionne avec l'optimisation activée avant de la désactiver.
dialog_batteryoptimization_whitelist Disable Désactiver
dialog_batteryoptimization_ignore Ignore Ignorer
dialog_rate_confirmation Do you want to open the play store to rate the app? Vous voulez ouvrir le magasin de jeux pour évaluer l'application ?
dialog_changelog_title Changelog Changelog
dialog_changelog_infotext The app has been updated since you last opened it. In the following list you can see the changelog. Check the box below and you won't see this message in the future. L'application a été mise à jour depuis la dernière fois que vous l'avez ouverte. Dans la liste suivante, vous pouvez voir le journal des modifications. Cochez la case ci-dessous et vous ne verrez plus ce message à l'avenir.
dialog_changelog_dont_show_again Don't show again Ne plus se montrer
dialog_about_licenses Licenses Licences
dialog_query_export_title Exporting queries… Exportation des requêtes…
dialog_query_export_message Please wait while the queries are being exported Veuillez patienter pendant l'exportation des requêtes
dialog_pin_message Please provide your PIN. Veuillez fournir votre code PIN.
dialog_pin_hint PIN PIN
Key English French State
dialog_clearuserrules_title Clear all DNS rules? Effacer toutes les règles du DNS ?
dialog_crashreporting_message Thank you for using Nebulo!

This app is using open-source and self-hosted third-party software to make it easier to track app crashes as soon as they occur. If and only if enabled the app is going to transmit crash reports when the app encounters a crash. These reports contain additional data about the app and your device. This includes an id which is used to track crashes coming from the same user, but can't be used to track anything else. Enabling the crash reporting is optional but would help me out greatly.
Reports are sent securely over HTTPS.

Click on 'See data' below to see what kind of data is transmitted and for a link to the privacy policy.
Merci d'utiliser Nebulo !

Cette application utilise des logiciels tiers à code source ouvert et auto-hébergés pour faciliter le suivi des pannes d'applications dès qu'elles surviennent. Si et seulement si elle est activée, l'application va transmettre des rapports de crash lorsque l'application rencontre un crash. Ces rapports contiennent des données supplémentaires sur l'application et votre appareil. Il s'agit notamment d'un identifiant qui est utilisé pour suivre les pannes provenant du même utilisateur, mais qui ne peut pas être utilisé pour suivre autre chose. L'activation du rapport d'accident est facultative, mais elle m'aiderait beaucoup.
Les rapports sont envoyés en toute sécurité via HTTPS.

Cliquez sur "Voir les données" ci-dessous pour savoir quel type de données est transmis et pour obtenir un lien vers la politique de confidentialité.
dialog_crashreporting_message_notester Thank you for using Nebulo!

This app is using open-source and self-hosted third-party software to make it easier to track app crashes as soon as they occur. If and only if enabled the app is going to transmit crash reports when the app encounters a crash. These reports contain additional data about the app and your device. This includes an id which is used to track crashes coming from the same user, but can't be used to track anything else. Enabling the crash reporting is optional but would make fixing bugs easier and faster.
Reports are sent securely over HTTPS

Click on 'See data' below to see what kind of data is transmitted and for a link to the privacy policy.
Merci d'utiliser Nebulo !

Cette application utilise des logiciels tiers à code source ouvert et auto-hébergés pour faciliter le suivi des pannes d'applications dès qu'elles surviennent. Si et seulement si elle est activée, l'application va transmettre des rapports de crash lorsque l'application rencontre un crash. Ces rapports contiennent des données supplémentaires sur l'application et votre appareil. Il s'agit notamment d'un identifiant qui est utilisé pour suivre les pannes provenant du même utilisateur, mais qui ne peut pas être utilisé pour suivre autre chose. L'activation du rapport de panne est facultative mais rendrait la correction des bogues plus facile et plus rapide.
Les rapports sont envoyés en toute sécurité via HTTPS

Cliquez sur "Voir les données" ci-dessous pour savoir quel type de données est transmis et pour obtenir un lien vers la politique de confidentialité.
dialog_crashreporting_negative No, thanks. Non, merci.
dialog_crashreporting_neutral See data Voir les données
dialog_crashreporting_positive Enable crash reporting Permettre le signalement des accidents
dialog_crashreporting_title Automatic crash reporting Signalement automatique des accidents
dialog_crashreportingusages_message Click on one of the groups to see which data is transmitted on crashes. Cliquez sur l'un des groupes pour voir quelles données sont transmises lors des accidents.
dialog_crashreportingusages_title Transmitted data Données transmises
dialog_credits_message - App icon by <a href=https://dribbble.com/rkbdi>RKBDI</a> .
- Turkish translation by Kemal Oktay Aktoğan
- Russian translation by bruleto
- Dutch translation by Bas Koedijk
- Portuguese translation by Rafael W. Bohnenberger
- Indonesian translation by Gloeyisk
- Catalan translation by Daniel Alomar
- Spanish translation by Daniel Alomar and Victor Bayas
- Some icons from Font Awesome
- Chinese (Simplified) translation by Ediel Chedlyramber

Want to see your name here? Feel free to <a href=https://git.frostnerd.com/PublicAndroidApps/smokescreen>contribute</a>.
- Icône de l'application réalisée par <a href=https://dribbble.com/rkbdi>RKBDI</a>.
- Traduction en turc par Kemal Oktay Aktoğan
- Traduction en russe par bruleto
- Traduction en néerlandais par Bas Koedijk
- Traduction en portugais par Rafael W. Bohnenberger
- Traduction en indonésien par Gloeyisk
- Traduction en catalan par Daniel Alomar
- Traduction en espagnol par Daniel Alomar et Victor Bayas
- Quelques icônes de Font Awesome
- Traduction en chinois (simplifié) par Ediel Chedlyramber

Vous voulez voir votre nom ici ? N'hésitez pas à <a href=https://git.frostnerd.com/PublicAndroidApps/smokescreen>contribuer</a>.
dialog_credits_title Credits Crédits
dialog_deleteconfig_text Do you want to delete the configuration %1$s? Voulez-vous supprimer la configuration %1$s ?
dialog_deleteconfig_title Delete configuration? Supprimer la configuration ?
dialog_deletehostsource_message Are you sure you want to delete the host source %1$s? This cannot be undone, the hosts from this source will be removed. Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la host source %1$s ? Cela ne peut pas être annulé, les hôtes de cette source seront supprimés.
dialog_deletehostsource_title Delete %1$s? Supprimer les %1$s ?
dialog_deletelogs_text Are you sure that you want to delete all logs? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer tous les journaux ?
dialog_dnsrules_search_message Enter a host below to search for it in the DNS rules. Entrez un host ci-dessous pour le rechercher dans les règles du DNS.
dialog_dnsrules_search_title Search for a host Recherche d'un host
dialog_dnsrules_status_fromsource This host is part of the source %1$s Cet hôte fait partie de la source %1$s
dialog_dnsrules_status_not_found No DNS rule found for this host. Aucune règle DNS trouvée pour cet host.
dialog_dnsrules_status_sourcenotfound This host is in the DNS rules, but the source is unknown. Cet host figure dans les règles du DNS, mais la source est inconnue.
dialog_dnsrules_status_userrule This host is part of the DNS rules defined by you. Cet host fait partie des règles DNS définies par vous.
dialog_doh_detect_type_message Please wait a moment. Veuillez patienter un instant.
dialog_doh_detect_type_title Detecting server type Détection du type de serveur
dialog_editdelete_delete Delete Supprimer
dialog_editdelete_edit Edit Edit
dialog_editdelete_title What do you want to do? Que voulez-vous faire ?
dialog_enable_logging Do you want to enable logging? Logs contain statistic information, debug information and actions in the app. Generated logs aren't shared unless you do so yourself. Voulez-vous activer l'enregistrement ? Les journaux contiennent des informations statistiques, des informations de débogage et des actions dans l'application. Les journaux générés ne sont pas partagés, sauf si vous le faites vous-même.
dialog_error_text It looks like the app has crashed. Do you want to send the error log files to the developer? Il semble que l'application ait planté. Voulez-vous envoyer les fichiers de journal d'erreurs au développeur ?
dialog_error_title Crashreport Rapport d'accident

Loading…

User avatar admin

Suggestion accepted

Nebulo / Dialog stringsFrench

Are you sure that you want to delete all logs?
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer tous les journaux ?
9 months ago
User avatar None

Suggestion added

Nebulo / Dialog stringsFrench

Are you sure that you want to delete all logs?
Êtes-vous sûr de vouloir supprimer tous les journaux ?
9 months ago
Browse all component changes

Glossary

English French
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
dialog_deletelogs_text
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
app/src/main/res/values-fr/strings-dialog.xml, string 39