View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation Read only

dialog_help_translating_message
English
This app is translated to a few languages, but even more are missing or incomplete - including yours.

That's why I'm kindly asking for your help translating this app to reach as broad of an audience as possible. If you are willing to help translating this app into your language feel free to either contact me or <a href=https://git.frostnerd.com/PublicAndroidApps/smokescreen/blob/master/TRANSLATING.md>read here on how to help.</a>
0/4340
Key English German State
dialog_crashreporting_title Automatic crash reporting Automatische Absturzmeldung
dialog_crashreportingusages_title Transmitted data Übertragene Daten
dialog_crashreportingusages_message Click on one of the groups to see which data is transmitted on crashes. Klicke auf eine der Gruppen um zu sehen, welche Daten bei einem Absturz übertragen werden.
dialog_crashreporting_positive Enable crash reporting Absturzmeldungen aktivieren
dialog_crashreporting_negative No, thanks. Nein, Danke.
dialog_crashreporting_neutral See data Daten ansehen
dialog_crashreporting_message Thank you for using Nebulo!

This app is using open-source and self-hosted third-party software to make it easier to track app crashes as soon as they occur. If and only if enabled the app is going to transmit crash reports when the app encounters a crash. These reports contain additional data about the app and your device. This includes an id which is used to track crashes coming from the same user, but can't be used to track anything else. Enabling the crash reporting is optional but would help me out greatly.
Reports are sent securely over HTTPS.

Click on 'See data' below to see what kind of data is transmitted and for a link to the privacy policy.
Danke, dass du Nebulo benutzt!

Diese App nutzt open-source und selbst gehostete Software aus dritter Hand, um die Verfolgung von Abstürzen leichter zu machen. Wenn (und auch nur wenn) aktiviert, wird die App bei einem Absturz automatisch Daten über den Absturz übermitteln. Diese Meldungen enthalten zusatzlich zur Absturzmeldung weitere statistische Daten über dein Gerät. Dies umfasst eine zufällig erstellte Zeichekette, welche zum Identifizieren von Abstürzen auf dem gleichen Gerät genutzt wird. Diese kann nicht dafür genutzt werden, anderweitige Aktionen zu verfolgen. Das Aktivieren der Absturzmeldungen ist optional, würde mir aber sehr helfen.
Meldungen werden sicher über HTTPS übertragen.

Klicke auf "Daten ansehen" um einzusehen, welche Arten von Daten übermittelt werden. Dort befindet sich ebenfalls ein Link zur Datenschutzerklärung.
dialog_crashreporting_message_notester Thank you for using Nebulo!

This app is using open-source and self-hosted third-party software to make it easier to track app crashes as soon as they occur. If and only if enabled the app is going to transmit crash reports when the app encounters a crash. These reports contain additional data about the app and your device. This includes an id which is used to track crashes coming from the same user, but can't be used to track anything else. Enabling the crash reporting is optional but would make fixing bugs easier and faster.
Reports are sent securely over HTTPS

Click on 'See data' below to see what kind of data is transmitted and for a link to the privacy policy.
Danke, dass du Nebulo benutzt!

Diese App nutzt open-source und selbst gehostete Software aus dritter Hand, um die Verfolgung von Abstürzen leichter zu machen. Wenn (und auch nur wenn) aktiviert, wird die App bei einem Absturz automatisch Daten über den Absturz übermitteln. Diese Meldungen enthalten zusatzlich zur Absturzmeldung weitere statistische Daten über dein Gerät. Dies umfasst eine zufällig erstellte Zeichekette, welche zum Identifizieren von Abstürzen auf dem gleichen Gerät genutzt wird. Diese kann nicht dafür genutzt werden, anderweitige Aktionen zu verfolgen. Das Aktivieren der Absturzmeldungen ist optional, würde mir aber sehr helfen.
Meldungen werden sicher über HTTPS übertragen.

Klicke auf "Daten ansehen" um einzusehen, welche Arten von Daten übermittelt werden. Dort befindet sich ebenfalls ein Link zur Datenschutzerklärung.
dialog_clearqueries_title Clear all queries Alle Anfragen leeren
dialog_clearqueries_message Are you sure you want to clear the logged queries? This cannot be reversed. Bist du dir sicher, dass du alle gespeicherten Anfragen löschen willst? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.
dialog_credits_title Credits Danksagungen
dialog_credits_message - App icon by <a href=https://dribbble.com/rkbdi>RKBDI</a> .
- Turkish translation by Kemal Oktay Aktoğan
- Russian translation by bruleto
- Dutch translation by Bas Koedijk
- Portuguese translation by Rafael W. Bohnenberger
- Indonesian translation by Gloeyisk
- Catalan translation by Daniel Alomar
- Spanish translation by Daniel Alomar and Victor Bayas
- Some icons from Font Awesome
- Chinese (Simplified) translation by Ediel Chedlyramber

Want to see your name here? Feel free to <a href=https://git.frostnerd.com/PublicAndroidApps/smokescreen>contribute</a>.
- App icon von <a href=https://dribbble.com/rkbdi>RKBDI</a>
- Türkische Übersetzung von Kemal Oktay Aktoğan
- Russische Übersetzung von bruleto
- Niederländische Übersetzung von Bas Koedijk
- Portugiesische Übersetzung von Rafael W. Bohnenberger
- Indonesische Übersetzung von Gloeyisk
- Katalanische Übersetzung von Daniel Alomar
- Spanische Übersetung von Daniel Alomar und Victor Bayas
- Chinesische (Simplifiziert) Übersetzung von Ediel Chedlyramber
- Einige Icons von Font Awesome

Möchtest du deinen Namen hier sehen? Trage noch heute <a href=https://git.frostnerd.com/PublicAndroidApps/smokescreen>etwas bei</a>.
dialog_join_group_title Join the community Der Gemeinde beitreten
dialog_join_group_message Hey there!

Did you know that this app has a Telegram group? It contains regular updates and is the perfect place for discussions and questions.
We are a great community of over 200 people, would you like to be a part of it?
Hallo!

Wusstest du schon, dass diese App eine Telegramgruppe hat? Die Gruppe enthält reguläre Updates und ist der perfekte Platz, um Fragen zu stellen und Diskussionen anzuregen.
Wir sind eine großartige Gemeinde von über 200 Personen, möchtest du ein Teil davon werden?
dialog_join_group_positive Yeah! Gerne!
dialog_help_translating_message This app is translated to a few languages, but even more are missing or incomplete - including yours.

That's why I'm kindly asking for your help translating this app to reach as broad of an audience as possible. If you are willing to help translating this app into your language feel free to either contact me or <a href=https://git.frostnerd.com/PublicAndroidApps/smokescreen/blob/master/TRANSLATING.md>read here on how to help.</a>
dialog_speedresult_title Speed test results Ergebnisse des Geschwindigkeitstests
dialog_speedresult_message %1$d servers tested
%2$d DoT servers reachable, %3$d not reachable
%4$d DoH servers reachable, %5$d not reachable
Average response time: %6$d ms.

Fastest server: %7$s
Slowest server: %8$s
%1$d Server getestet
%2$d DoT Server erreichbar, %3$d nicht erreichbar
%4$d DoH Server erreichbar, %5$d nicht erreichbar
Durchschnittliche Antwortzeit: %6$d ms.

Schnellster Server: %7$s
Langsamster Server: %8$s
dialog_speedtest_useserver_title Select server Server auswählen
dialog_speedtest_useserver_message Do you want to use the server %1$s? It ranked %2$d out of %3$d with a response time of %4$d ms. Möchtest du den Server %1$s nutzen? Er erreichte Platz %2$d von %3$d mit einer durchschnittlichen Antwortzeit von %4$d ms.
dialog_deletehostsource_title Delete %1$s? %1$s löschen?
dialog_deletehostsource_message Are you sure you want to delete the host source %1$s? This cannot be undone, the hosts from this source will be removed. Bist du dir sicher, dass du die Quelle %1$s löschen willst? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden, Hosts aus dieser Quelle werden gelöscht.
dialog_clearuserrules_title Clear all DNS rules? Alle DNS Regeln leeren?
dialog_clearuserrules_message Are you want to clear all DNS rules? This cannot be undone. Bist du dir sicher, dass du alle von dir definierten DNS Regeln löschen willst? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.
dialog_newhostsource_title New rule source Neue Regel Quelle
dialog_newhostsource_edit_title Edit rule source Regelquelle editieren
dialog_newhostsource_name Name Name
dialog_newhostsource_wildcard_info You can use host lists which make use of wildcard domains. Es können Regelquellen genutzt werden, welche Wildcard Domains benutzen.
dialog_newhostsource_url URL URL
dialog_newhostsource_choose_file Choose file Datei wählen
dialog_newhostsource_use_as_whitelist Use as whitelist Als Whitelist benutzen
Key English German State
dialog_dnsrules_status_userrule This host is part of the DNS rules defined by you. Dieser Host ist Teil der von dir definierten DNS-Regeln.
dialog_doh_detect_type_message Please wait a moment. Bitte warte einen kleinen Augenblick.
dialog_doh_detect_type_title Detecting server type Erkenne Servertyp
dialog_editdelete_delete Delete Löschen
dialog_editdelete_edit Edit Editieren
dialog_editdelete_title What do you want to do? Was möchtest du tun?
dialog_enable_logging Do you want to enable logging? Logs contain statistic information, debug information and actions in the app. Generated logs aren't shared unless you do so yourself. Möchtest du die Protokollierung aktivieren? Die Protokolle enthalten statistische, sowie Testinformationen und ausgeführte Aktionen in der App. Die Protokolle werden niemals automatisch verschickt.
dialog_error_text It looks like the app has crashed. Do you want to send the error log files to the developer? Es sieht so aus, als sei die App abgestürzt. Möchtest du die Logs an den Entwickler schicken?
dialog_error_title Crashreport Absturzmeldung
dialog_excludedapps_infotext %1$d app is excluded by default and cannot be de-selected %1$d App ist standardmäßig ausgewählt und kann nicht abgewählt werden
dialog_exportdnsrules_export_sources Export DNS rules from enabled host sources Exportiere DNS Regeln aus angegebenen Quellen
dialog_exportdnsrules_export_user_rules Export custom host DNS rules Exportiere eigene DNS Regeln
dialog_exportdnsrules_nonwhitelist Export normal rules Exportiere normale Regeln
dialog_exportdnsrules_title Export DNS rules DNS Regeln exportieren
dialog_exportdnsrules_whitelist Export whitelist rules Exportiere Whitelist Regeln
dialog_help_translating_message This app is translated to a few languages, but even more are missing or incomplete - including yours.

That's why I'm kindly asking for your help translating this app to reach as broad of an audience as possible. If you are willing to help translating this app into your language feel free to either contact me or <a href=https://git.frostnerd.com/PublicAndroidApps/smokescreen/blob/master/TRANSLATING.md>read here on how to help.</a>
dialog_hostsourcerefresh_automatic_refresh Automatically refresh host sources Hostquellen automatisch aktualisieren
dialog_hostsourcerefresh_refresh_every Refresh every Aktualisiere alle
dialog_hostsourcerefresh_refresh_now Refresh now Jetzt aktualisieren
dialog_hostsourcerefresh_timeunit_days Days Tage
dialog_hostsourcerefresh_timeunit_hours Hours Stunden
dialog_hostsourcerefresh_timeunit_minutes Minutes Minuten
dialog_hostsourcerefresh_timeunit_weeks Weeks Wochen
dialog_hostsourcerefresh_title Refresh host sources Hostquellen aktualisieren
dialog_hostsourcerefresh_wifi_only Refresh on WIFI only Nur bei WLAN-Verbindung
dialog_join_group_message Hey there!

Did you know that this app has a Telegram group? It contains regular updates and is the perfect place for discussions and questions.
We are a great community of over 200 people, would you like to be a part of it?
Hallo!

Wusstest du schon, dass diese App eine Telegramgruppe hat? Die Gruppe enthält reguläre Updates und ist der perfekte Platz, um Fragen zu stellen und Diskussionen anzuregen.
Wir sind eine großartige Gemeinde von über 200 Personen, möchtest du ein Teil davon werden?
dialog_join_group_positive Yeah! Gerne!
dialog_join_group_title Join the community Der Gemeinde beitreten
dialog_latency_sidebar_message The latency shown here is not your ping or how fast your network is.
It shows how long it takes for Nebulo to send a request and get an answer from the DNS server. The displayed value is not always the most current one and fluctuations can be possible.
This can cause the value to be displayed higher than it is because it has become lower since it was measured.
Die hier angezeigte Latenzzeit ist nicht dein Ping oder wie schnell dein Netzwerk ist.
Sie zeigt, wie lange es dauert, bis Nebulo eine Anfrage sendet und eine Antwort vom DNS-Server erhält. Der angezeigte Wert ist nicht immer der aktuellste und Schwankungen können möglich sein.
Dies kann dazu führen, dass der Wert höher angezeigt wird, als er ist, weil er seit der Messung niedriger geworden ist.
dialog_latency_sidebar_title Information about latency Informationen zur Latenz

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
dialog_help_translating_message
Flags
java-format, read-only
String age
10 months ago
Source string age
10 months ago
Translation file
app/src/main/res/values-de/strings-dialog.xml, string 71