View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

dialog_deletehostsource_message
Are you sure you want to delete the host source %1s? This cannot be undone, the hosts from this source will be removed.
142/1190
Key English German State
dialog_crashreporting_message
Thank you for using Nebulo!

This app is using open-source and self-hosted third-party software to make it easier to track app crashes as soon as they occur. If and only if enabled the app is going to transmit crash reports when the app encounters a crash. These reports contain additional data about the app and your device. This includes an id which is used to track crashes coming from the same user, but can't be used to track anything else. Enabling the crash reporting is optional but would help me out greatly.
Reports are sent securely over HTTPS.

Click on 'See data' below to see what kind of data is transmitted and for a link to the privacy policy.
Danke, dass du Nebulo benutzt!

Diese App nutzt open-source und selbst gehostete Software aus dritter Hand, um die Verfolgung von Abstürzen leichter zu machen. Wenn (und auch nur wenn) aktiviert, wird die App bei einem Absturz automatisch Daten über den Absturz übermitteln. Diese Meldungen enthalten zusatzlich zur Absturzmeldung weitere statistische Daten über dein Gerät. Dies umfasst eine zufällig erstellte Zeichekette, welche zum Identifizieren von Abstürzen auf dem gleichen Gerät genutzt wird. Diese kann nicht dafür genutzt werden, anderweitige Aktionen zu verfolgen. Das Aktivieren der Absturzmeldungen ist optional, würde mir aber sehr helfen.
Meldungen werden sicher über HTTPS übertragen.

Klicke auf "Daten ansehen" um einzusehen, welche Arten von Daten übermittelt werden. Dort befindet sich ebenfalls ein Link zur Datenschutzerklärung.
dialog_crashreporting_message_notester
Thank you for using Nebulo!

This app is using open-source and self-hosted third-party software to make it easier to track app crashes as soon as they occur. If and only if enabled the app is going to transmit crash reports when the app encounters a crash. These reports contain additional data about the app and your device. This includes an id which is used to track crashes coming from the same user, but can't be used to track anything else. Enabling the crash reporting is optional but would make fixing bugs easier and faster.
Reports are sent securely over HTTPS

Click on 'See data' below to see what kind of data is transmitted and for a link to the privacy policy.
Danke, dass du Nebulo benutzt!

Diese App nutzt open-source und selbst gehostete Software aus dritter Hand, um die Verfolgung von Abstürzen leichter zu machen. Wenn (und auch nur wenn) aktiviert, wird die App bei einem Absturz automatisch Daten über den Absturz übermitteln. Diese Meldungen enthalten zusatzlich zur Absturzmeldung weitere statistische Daten über dein Gerät. Dies umfasst eine zufällig erstellte Zeichekette, welche zum Identifizieren von Abstürzen auf dem gleichen Gerät genutzt wird. Diese kann nicht dafür genutzt werden, anderweitige Aktionen zu verfolgen. Das Aktivieren der Absturzmeldungen ist optional, würde mir aber sehr helfen.
Meldungen werden sicher über HTTPS übertragen.

Klicke auf "Daten ansehen" um einzusehen, welche Arten von Daten übermittelt werden. Dort befindet sich ebenfalls ein Link zur Datenschutzerklärung.
dialog_clearqueries_title
Clear all queries
Alle Anfragen leeren
dialog_clearqueries_message
Are you sure you want to clear the logged queries? This cannot be reversed.
Bist du dir sicher, dass du alle gespeicherten Anfragen löschen willst? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.
dialog_credits_title
Credits
Danksagungen
dialog_credits_message
- App icon by <a href=https://dribbble.com/rkbdi>RKBDI</a> .
- Turkish translation by Kemal Oktay Aktoğan
- Russian translation by bruleto
- Dutch translation by Bas Koedijk
- Portuguese translation by Rafael W. Bohnenberger
- Indonesian translation by Gloeyisk
- Catalan translation by Daniel Alomar
- Spanish translation by Daniel Alomar and Victor Bayas
- Some icons from Font Awesome
- Chinese (Simplified) translation by Ediel Chedlyramber

Want to see your name here? Feel free to <a href=https://git.frostnerd.com/PublicAndroidApps/smokescreen>contribute</a>.
- App icon von <a href=https://dribbble.com/rkbdi>RKBDI</a>
- Türkische Übersetzung von Kemal Oktay Aktoğan
- Russische Übersetzung von bruleto
- Niederländische Übersetzung von Bas Koedijk
- Portugiesische Übersetzung von Rafael W. Bohnenberger
- Indonesische Übersetzung von Gloeyisk
- Katalanische Übersetzung von Daniel Alomar und Victor Bayas
- Chinesische (Simplifiziert) Übersetzung von Ediel Chedlyramber
- Einige Icons von Font Awesome

Möchtest du deinen Namen hier sehen? Trage noch heute <a href=https://git.frostnerd.com/PublicAndroidApps/smokescreen>etwas bei</a>.
dialog_join_group_title
Join the community
Der Gemeinde beitreten
dialog_join_group_message
Hey there!

Did you know that this app has a Telegram group? It contains regular updates and is the perfect place for discussions and questions.
We are a great community of over 200 people, would you like to be a part of it?
Hallo!

Wusstest du schon, dass diese App eine Telegramgruppe hat? Die Gruppe enthält reguläre Updates und ist der perfekte Platz, um Fragen zu stellen und Diskussionen anzuregen.
Wir sind eine großartige Gemeinde von über 200 Personen, möchtest du ein Teil davon werden?
dialog_join_group_positive
Yeah!
Gerne!
dialog_help_translating_message
This app is translated to a few languages, but even more are missing or incomplete - including yours.

That's why I'm kindly asking for your help translating this app to reach as broad of an audience as possible. If you are willing to help translating this app into your language feel free to either contact me or <a href=https://git.frostnerd.com/PublicAndroidApps/smokescreen/blob/master/TRANSLATING.md>read here on how to help.</a>
 
dialog_speedresult_title
Speed test results
Ergebnisse des Geschwindigkeitstests
dialog_speedresult_message
%1d servers tested
%2d DoT servers reachable, %3d not reachable
%4d DoH servers reachable, %5d not reachable
Average response time: %6d ms.

Fastest server: %7s
Slowest server: %8s
%1d Server getestet
%2d DoT Server erreichbar, %3d nicht erreichbar
%4d DoH Server erreichbar, %5d nicht erreichbar
Durchschnittliche Antwortzeit: %6d ms.

Schnellster Server: %7s
Langsamster Server: %8s
dialog_speedtest_useserver_title
Select server
Server auswählen
dialog_speedtest_useserver_message
Do you want to use the server %1s? It ranked %2d out of %3d with a response time of %4d ms.
Möchtest du den Server %1s nutzen? Er erreichte Platz %2d von %3d mit einer durchschnittlichen Antwortzeit von %4d ms.
dialog_deletehostsource_title
Delete %1s?
%1s löschen?
dialog_deletehostsource_message
Are you sure you want to delete the host source %1s? This cannot be undone, the hosts from this source will be removed.
Bist du dir sicher, dass du die Quelle %1s löschen willst? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden, Hosts aus dieser Quelle werden gelöscht.
dialog_clearuserrules_title
Clear all DNS rules?
Alle DNS Regeln leeren?
dialog_clearuserrules_message
Are you want to clear all DNS rules? This cannot be undone.
Bist du dir sicher, dass du alle von dir definierten DNS Regeln löschen willst? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.
dialog_newhostsource_title
New rule source
Neue Regel Quelle
dialog_newhostsource_edit_title
Edit rule source
Regelquelle editieren
dialog_newhostsource_name
Name
Name
dialog_newhostsource_wildcard_info
You can use host lists which make use of wildcard domains.
Es können Regelquellen genutzt werden, welche Wildcard Domains benutzen.
dialog_newhostsource_url
URL
URL
dialog_newhostsource_choose_file
Choose file
Datei wählen
dialog_newhostsource_use_as_whitelist
Use as whitelist
Als Whitelist benutzen
dialog_newhostsource_error_name_empty
Please provide a name
Bitte gebe einen Namen an
dialog_newdnsrule_title
New DNS rule
Neue DNS Regel
dialog_newdnsrule_edit
Edit DNS rule
DNS Regel bearbeiten
dialog_newdnsrule_whitelist
Whitelist
Whitelist
dialog_newdnsrule_block_host
Block this host
Diesen Host blockieren
dialog_newdnsrule_specify_address
Address
Adressangabe
Key English German State
dialog_clearqueries_title
Clear all queries
Alle Anfragen leeren
dialog_clearuserrules_message
Are you want to clear all DNS rules? This cannot be undone.
Bist du dir sicher, dass du alle von dir definierten DNS Regeln löschen willst? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.
dialog_clearuserrules_title
Clear all DNS rules?
Alle DNS Regeln leeren?
dialog_crashreporting_message
Thank you for using Nebulo!

This app is using open-source and self-hosted third-party software to make it easier to track app crashes as soon as they occur. If and only if enabled the app is going to transmit crash reports when the app encounters a crash. These reports contain additional data about the app and your device. This includes an id which is used to track crashes coming from the same user, but can't be used to track anything else. Enabling the crash reporting is optional but would help me out greatly.
Reports are sent securely over HTTPS.

Click on 'See data' below to see what kind of data is transmitted and for a link to the privacy policy.
Danke, dass du Nebulo benutzt!

Diese App nutzt open-source und selbst gehostete Software aus dritter Hand, um die Verfolgung von Abstürzen leichter zu machen. Wenn (und auch nur wenn) aktiviert, wird die App bei einem Absturz automatisch Daten über den Absturz übermitteln. Diese Meldungen enthalten zusatzlich zur Absturzmeldung weitere statistische Daten über dein Gerät. Dies umfasst eine zufällig erstellte Zeichekette, welche zum Identifizieren von Abstürzen auf dem gleichen Gerät genutzt wird. Diese kann nicht dafür genutzt werden, anderweitige Aktionen zu verfolgen. Das Aktivieren der Absturzmeldungen ist optional, würde mir aber sehr helfen.
Meldungen werden sicher über HTTPS übertragen.

Klicke auf "Daten ansehen" um einzusehen, welche Arten von Daten übermittelt werden. Dort befindet sich ebenfalls ein Link zur Datenschutzerklärung.
dialog_crashreporting_message_notester
Thank you for using Nebulo!

This app is using open-source and self-hosted third-party software to make it easier to track app crashes as soon as they occur. If and only if enabled the app is going to transmit crash reports when the app encounters a crash. These reports contain additional data about the app and your device. This includes an id which is used to track crashes coming from the same user, but can't be used to track anything else. Enabling the crash reporting is optional but would make fixing bugs easier and faster.
Reports are sent securely over HTTPS

Click on 'See data' below to see what kind of data is transmitted and for a link to the privacy policy.
Danke, dass du Nebulo benutzt!

Diese App nutzt open-source und selbst gehostete Software aus dritter Hand, um die Verfolgung von Abstürzen leichter zu machen. Wenn (und auch nur wenn) aktiviert, wird die App bei einem Absturz automatisch Daten über den Absturz übermitteln. Diese Meldungen enthalten zusatzlich zur Absturzmeldung weitere statistische Daten über dein Gerät. Dies umfasst eine zufällig erstellte Zeichekette, welche zum Identifizieren von Abstürzen auf dem gleichen Gerät genutzt wird. Diese kann nicht dafür genutzt werden, anderweitige Aktionen zu verfolgen. Das Aktivieren der Absturzmeldungen ist optional, würde mir aber sehr helfen.
Meldungen werden sicher über HTTPS übertragen.

Klicke auf "Daten ansehen" um einzusehen, welche Arten von Daten übermittelt werden. Dort befindet sich ebenfalls ein Link zur Datenschutzerklärung.
dialog_crashreporting_negative
No, thanks.
Nein, Danke.
dialog_crashreporting_neutral
See data
Daten ansehen
dialog_crashreporting_positive
Enable crash reporting
Absturzmeldungen aktivieren
dialog_crashreporting_title
Automatic crash reporting
Automatische Absturzmeldung
dialog_crashreportingusages_message
Click on one of the groups to see which data is transmitted on crashes.
Klicke auf eine der Gruppen um zu sehen, welche Daten bei einem Absturz übertragen werden.
dialog_crashreportingusages_title
Transmitted data
Übertragene Daten
dialog_credits_message
- App icon by <a href=https://dribbble.com/rkbdi>RKBDI</a> .
- Turkish translation by Kemal Oktay Aktoğan
- Russian translation by bruleto
- Dutch translation by Bas Koedijk
- Portuguese translation by Rafael W. Bohnenberger
- Indonesian translation by Gloeyisk
- Catalan translation by Daniel Alomar
- Spanish translation by Daniel Alomar and Victor Bayas
- Some icons from Font Awesome
- Chinese (Simplified) translation by Ediel Chedlyramber

Want to see your name here? Feel free to <a href=https://git.frostnerd.com/PublicAndroidApps/smokescreen>contribute</a>.
- App icon von <a href=https://dribbble.com/rkbdi>RKBDI</a>
- Türkische Übersetzung von Kemal Oktay Aktoğan
- Russische Übersetzung von bruleto
- Niederländische Übersetzung von Bas Koedijk
- Portugiesische Übersetzung von Rafael W. Bohnenberger
- Indonesische Übersetzung von Gloeyisk
- Katalanische Übersetzung von Daniel Alomar und Victor Bayas
- Chinesische (Simplifiziert) Übersetzung von Ediel Chedlyramber
- Einige Icons von Font Awesome

Möchtest du deinen Namen hier sehen? Trage noch heute <a href=https://git.frostnerd.com/PublicAndroidApps/smokescreen>etwas bei</a>.
dialog_credits_title
Credits
Danksagungen
dialog_deleteconfig_text
Do you want to delete the configuration %1s?
Möchtest du die Konfiguration %1s löschen?
dialog_deleteconfig_title
Delete configuration?
Konfiguration löschen?
dialog_deletehostsource_message
Are you sure you want to delete the host source %1s? This cannot be undone, the hosts from this source will be removed.
Bist du dir sicher, dass du die Quelle %1s löschen willst? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden, Hosts aus dieser Quelle werden gelöscht.
dialog_deletehostsource_title
Delete %1s?
%1s löschen?
dialog_deletelogs_text
Are you sure that you want to delete all logs?
Bist du dir sicher, dass du alle Logs löschen willst?
dialog_dnsrules_search_message
Enter a host below to search for it in the DNS rules.
 
dialog_dnsrules_search_title
Search for a host
 
dialog_dnsrules_status_fromsource
This host is part of the source %1s
 
dialog_dnsrules_status_not_found
No DNS rule found for this host.
 
dialog_dnsrules_status_sourcenotfound
This host is in the DNS rules, but the source is unknown.
 
dialog_dnsrules_status_userrule
This host is part of the DNS rules defined by you.
 
dialog_doh_detect_type_message
Please wait a moment.
Bitte warte einen kleinen Augenblick.
dialog_doh_detect_type_title
Detecting server type
Erkenne Servertyp
dialog_editdelete_delete
Delete
Löschen
dialog_editdelete_edit
Edit
Editieren
dialog_editdelete_title
What do you want to do?
Was möchtest du tun?
dialog_enable_logging
Do you want to enable logging? Logs contain statistic information, debug information and actions in the app. Generated logs aren't shared unless you do so yourself.
Möchtest du die Protokollierung aktivieren? Die Protokolle enthalten statistische, sowie Testinformationen und ausgeführte Aktionen in der App. Die Protokolle werden niemals automatisch verschickt.
User avatar Huster-at-github

Suggestion added

Bist du dir sicher, dass du die Quelle %1s löschen willst? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Hosts aus dieser Quelle werden gelöscht.

Suggested change:

Bist du dir sicher, dass du die Quelle %1s löschen willst? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden,. Hosts aus dieser Quelle werden gelöscht.
5 months ago

Loading…

Are you sure you want to delete the host source %1s? This cannot be undone, the hosts from this source will be removed.
Bist du dir sicher, dass du die Quelle %1s löschen willst? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Hosts aus dieser Quelle werden gelöscht.
8 months ago
User avatar admin

New translation

Nebulo / Dialog stringsGerman

Are you sure you want to delete the host source %1s? This cannot be undone, the hosts from this source will be removed.
Bist du dir sicher, dass du die Quelle %1s löschen willst? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden, Hosts aus dieser Quelle werden gelöscht.
a year ago
User avatar admin

Source string changed

Nebulo / Dialog stringsGerman

Are you sure you want to delete the host source %1s? This cannot be undone, the hosts from this source will be removed.
a year ago
User avatar admin

New translation

Nebulo / Dialog stringsGerman

Are you sure you want to delete the host source %1s? This cannot be undone, the hosts from this source will be removed.
Bist du dir sicher, dass du die Quelle %1s löschen willst? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden, Hosts aus dieser Quelle werden gelöscht.
a year ago
Browse all component changes

Things to check

Suggestions

There is 1 suggestion for this string.

View

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
dialog_deletehostsource_message
Labels
No labels currently set.
Source string age
a year ago
Translation file
app/src/main/res/values-de/strings-dialog.xml, string 72