View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation status

152 Strings 100% Translate
1,745 Words 100%

Other components

Component Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
Changelog (F-droid) This component is linked to the Nebulo/General strings repository. GPL-3.0
Accessibility Strings This component is linked to the Nebulo/General strings repository. GPL-3.0
General strings GPL-3.0 2
Play store texts This component is linked to the Nebulo/General strings repository. GPL-3.0
Changelogs (Least important to translate) This component is linked to the Nebulo/General strings repository. GPL-3.0 12
Preference strings This component is linked to the Nebulo/General strings repository. GPL-3.0 4
Crash reporting data usage This component is linked to the Nebulo/General strings repository. GPL-3.0
Menu strings This component is linked to the Nebulo/General strings repository. GPL-3.0
Notification strings This component is linked to the Nebulo/General strings repository. GPL-3.0 4
Tasker strings This component is linked to the Nebulo/General strings repository. GPL-3.0

Translation Information

Project website git.frostnerd.com/PublicAndroidApps/Smokescreen
Instructions for translators

https://git.frostnerd.com/PublicAndroidApps/smokescreen/blob/master/TRANSLATING.md

Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Translation license GNU General Public License v3.0 only
Contributor agreement View

By providing translations you (the user) agree that: - The copyright to the translations stays with you - The translations are made available in source and binary form under the GPLv3 license as part of the Nebulo mobile application - You grant Daniel Wolf a non-retractable right to make use of the translations without restrictions and a non-retractable right to distribute them in both binary and source form - You've read the privacy statement (https://git.frostnerd.com/PublicAndroidApps/smokescreen/blob/master/TRANSLATING.md#privacy-policy) and agree to it - You've read the license terms (https://git.frostnerd.com/PublicAndroidApps/smokescreen/blob/master/TRANSLATING.md#license) and agree to them - The license for the translations might change at any given point. Translations will always be Open-source, only the details might be adjusted in the future.

If wanted, your name can be added to the credits dialog of the app and to the credits of the source code after providing a translation.

Source code repository https://git.frostnerd.com/PublicAndroidApps/smokescreen
Repository branch translations
Last remote commit Translated using Weblate (Japanese) 87e82171
User avatar tak-kiks authored a week ago
Weblate repository https://weblate.frostnerd.com/git/nebulo/nebulo/
Filemask app/src/main/res/values-*/strings-dialog.xml
Monolingual base language file app/src/main/res/values/strings-dialog.xml
Translation file app/src/main/res/values-es/strings-dialog.xml
User avatar admin

Suggestion accepted

Nebulo / Dialog stringsSpanish

Set how often the test should be run per server. Higher passes increase accuracy
Establezca la frecuencia con la que se debe ejecutar la prueba por servidor. Los pasePasadas más altoas aumentan la actuacprecisión
3 weeks ago
User avatar None

Suggestion added

Nebulo / Dialog stringsSpanish

Set how often the test should be run per server. Higher passes increase accuracy
Establezca la frecuencia con la que se debe ejecutar la prueba por servidor. Pasadas más altas aumentan la precisión
3 weeks ago
User avatar None

New string to translate

Nebulo / Dialog stringsSpanish

New string to translate a month ago
User avatar None

Resource update

Nebulo / Dialog stringsSpanish

Resource update a month ago
User avatar None

Source string changed

Nebulo / Dialog stringsSpanish

Set how often the test should be run per server. Higher passes increase actuarrcuracy
a month ago
User avatar admin

Suggestion accepted

Nebulo / Dialog stringsSpanish

Set how often the test should be run per server. Higher passes increase accuracy
Establezca la frecuencia con la que se debe ejecutar la prueba por servidor. Los pases más altos aumentan la actuación
a month ago
User avatar admin

Suggestion accepted

Nebulo / Dialog stringsSpanish

Configure test passes
Configurar los pases de prueba
a month ago
User avatar admin

Suggestion accepted

Nebulo / Dialog stringsSpanish

Which link do you want to share?
¿Qué enlace quieres compartir?
a month ago
User avatar admin

Suggestion accepted

Nebulo / Dialog stringsSpanish

Select link type
Seleccione el tipo de enlace
a month ago
User avatar admin

Suggestion accepted

Nebulo / Dialog stringsSpanish

Do you want to have a look at the frequently asked questions and documentation for this feature?
¿Quiere echar un vistazo a las preguntas más frecuentes y a la documentación de esta función?
a month ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 152 1,745 10,182
Translated 100% 152 1,745 10,182
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 0% 0 0 0

Last activity

Last change Dec. 24, 2020, 12:30 p.m.
Last author Daniel Wolf

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity